2015. június 3., szerda

JeffreyFever: Discovering Korean Dramas - magyar felirat

Sziasztok! ^^

A sorozatok mellett mit szólnátok, ha Youtube videókat is fordítanék? Mostanában több kedvenc csatornám is van, amiken annyira jó videók vannak, hogy mindenkinek szeretném őket megmutatni, azoknak is, akik nem tudnak angolul.

Így első nekifutásra az oldal témájához szorosan kapcsolódó videót hoztam, amit talán már láttatok is. JeffreyFever készítette, és arról mesél benne, hogy mennyire függőjévé vált a koreai sorozatoknak. :D A dorama rajongók sok mindenben magukra ismerhetnek, azt hiszem... >_<

Jeffrey Chang egyébként egy kanadai Youtube-os, 2011 óta készít videókat. A videózás mellett versenytáncol, szerepelt a Canada's Got Talent című tehetségkutatóban a nővérével, Karennel, és a The Ellen Show-ban is látható volt 2012-ben. Tavaly augusztsban szerepelt Ryan Higa egyik videójában, a First World Problems 2. részében (Első világbeli problémák).

Ha tetszett a videó, és szívesen látnátok továbbiakat magyar felirattal, írjátok meg kommentben! A későbbiekben Jeffrey videón kívül számíthattok többek között TreePotatoes, Wah!Banana, The MingThing és esetleg NigaHiga videókra is, feltéve, ha szeretnétek. :D
A videókat az Amara nevezetű oldalon keresztül érhetitek el, ugyanis eddig ez tűnik a legjobb megoldásnak Youtube videók fordítására (az egyetlen gond vele, hogy nem lehet teljes képernyőn nézni. Erre van egy kicsit primitív megoldás, méghozzá, ha a Ctrl és a + billentyű kombinációjával vagy a Ctrl gomb lenyomásával és az egér felfelé görgetésével kinagyítjátok az oldalt).

Ui.: folyamatban van az újabb Golden Time rész fordítása is, még egy kis türelemet kérnék! :)

14 megjegyzés:

  1. Nagyon örülök Lídia ennek a vállalkozásodnak. Sok Youtubos videót nézek, így legalább érteni is fogom miről beszélnek. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Örülök, hogy ezzel nem vagyok egyedül. Igyekszem érdekes, vicces videókat választani majd. :)

      Törlés
  2. Köszi Lídia! Ahogy Gabóci, én is nagyon örülök, hogy Youtube-os videókat is fordítasz.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. De jó, hogy van érdeklődés ezek iránt is! ^^

      Törlés
  3. Kedves Lídia!
    Jöhetnek!! :D Tényleg örömmel venném, ha ilyesmit is fordítanál, előre is köszönöm! :)
    Üdv: Juci

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Juci! Örülök, hogy te is szívesen néznéd őket, igyekszem majd! :)

      Törlés
  4. Kedves Lidia!
    Én is örülök az ötletednek.A fenti videón is jól szórakoztam.Köszönöm.
    Van egy énekes fiú akinek egyszer nagyon szeretném tudni a dalszövegét.Sejteni lehet,hogy az apukájáról,máskor pedig egy elvesztett jó barátról szól.A hangja is csodás.Az is lehet,hogy van magyar felírat,csak én nem találom.üdv.Magdimama

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Magdimama!
      Örülök, hogy tetszik az ötlet és a videó is.
      Ki volna ez a fiú? Bár a dalszöveg fordításoban annyira nem vagyok otthon, de ha gondolod, "nyersen" lefordítom (ha tudom :D).

      Törlés
  5. Kedves Lidia !
    Köszönöm nagyon jól szórakoztam ..a videón..

    VálaszTörlés
  6. Lídia...ez nagyon jó! Köszönöm a fordítást és szívesen nézném a folytatást!! Ez a videó kissé elgondolkoztat, valóban rabja lesz az ember a sorozatoknak.
    Jó volt !!!!

    VálaszTörlés
  7. Nagyon jó volt a videó másodjára is! :)) Nagyon egyetértek Jeff-fel. Tényleg mindig szivatják az embert, ahogy egy részt befejeznek... vagy ahogy néha a sorozatokat befejezik. :) És tényleg nem lehet 1 részt megnézni egyszerre. :D Köszi a fordítást, tetszett! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Örülök, hogy tetszett! ^^ Na igen, én is teljesen azonosulni tudtam vele... :DD

      Törlés